传统行业有360行,俗语道“360行,行行出状元”。在网站注册用户名的时候,“所在行业”的一栏,我只能选择“其他”,因为我所在的“本地化行业”恰恰就是在360行之外。 不知多少人知道“本地化”这个行业,又有多少人知道这个行业究竟做什么,我相信被问者十之八九会一脸茫然。其实本地化行业从诞生到现在也有十数年时间了,只是由于长期以来极低的大众关注度,使得它犹如一大家闺秀,身居庭院阁楼深处,外人难得一见。 “橘生淮南则为橘,橘生淮北则为枳”。同样一件东西,在不同的地域和语言文化环境下,会有不同的称谓和使用习惯。何谓“本地化”?简单说来,就是根据当地的语言文化情况和市场特征,对目标信息和产品的再次加工。举个例子,法国生产的化妆品希望进入中国卖给中国消费者,商家必须根据中国妇女的皮肤特性、中国化妆品市场情况等等制定产品策略和价格策略,进行市场营销,这个过程就是本地化的过程。在跨国公司的本地化战略中,专业本地化公司往往扮演合作伙伴的角色。随着跨国公司愈发重视海外市场的战略布局,本地化服务的需求将会越来越大,对于整个本地化行业来说,也将迎来一个良好的发展契机。 作为一个本地化行业的从业者,在公司和行业发展的大好形势下,仍会感到些许的失落。笔者所在的 Celestone公司是国内知名的本地化公司,长年服务Intel、HP和爱立信等众多世界知名跨国公司。然而由于整个行业的集体失语,我的众多朋友竟然没有一个人听说过“本地化”这个行业,更不用提Celestone。于是乎我耐着性子解释,起初兴高采烈,久而久之口干舌燥、大脑缺氧,实在费劲!慢慢的我已经习惯了对朋友说:“别问了,说了你们也没听过”。。。。。。 2004年,世界本地化行业协会LISA在中国召开最高规格的会议。作为一个行业最高层次的正式会议,国内居然没有一家媒体参会,关于会议的报道更是寥寥无几,这真可算作一个行业的悲哀! 本地化行业默默无声的现状和其工作特点有关。由于大多本地化公司只是站在客户背后埋头做事的执行者,能够提供创意和策略支持的少之又少,因此和客户的合作相对零散,缺乏系统性。本地化服务大多停留在语言翻译层面,使得服务附加值不高,低价竞争的同时也降低了行业的盈利水平;另外由于单品的绝对价值不高,相对于其他行业来说,本地化公司的营业额较低。因此,本地化公司可以用来投入宣传的费用极其有限,品牌推广也成了一句空话。所以即便你听说过本地化行业,也不大可能想起这个行业有哪些知名的公司。大公司尚且如此,业内众多中小公司更是只有老老实实闷头干活的份儿。 本地化行业目前来说尚不规范,行业标准的缺失、行业交流的匮乏极大程度制约了行业的健康快速发展。碰撞才有火花,沟通才能进步,希望业内的有识之士团结起来,共同打造一个良好的沟通平台,使本地化行业发出让公众瞩目之声,掀起长期蒙在它头顶的红盖头!
|