pmbok2004中文版翻译讨论 [发表于 2005/2/16] 状态 开放帖 浏览量 23055 |
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/6/21]
|
|
thanks
|
|
|
|
25楼
zhenghh

职务 无
军衔 无军衔
来自 北京
发帖 7篇
注册 2005/6/21
PM币 45
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/6/29]
|
|
portfolio一词,直译为“投资组合”,但在项目管理界,比照PMBOK中的术语表,还是翻译为“项目群组”比较好。
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 活到老,学到老 新浪微博:grace--yun
|
|
26楼
ljdy44

职务 无
军衔 少尉
来自 北京
发帖 171篇
注册 2005/6/29
PM币 2793
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[deniz 修改于 2005/7/22]
|
|
项目管理这个术语有时被用来描述一种针对管理项目和某些日常运作的组织上的或管理上的方式。某些日常运作的管理可能被重新定义为“项目”,这也被称为“以项目为手段进行管理”。采用该方式的组织将其在某种程度上符合1.2.2节所述项目定义的活动定义为项目。近年来存在一种趋势,即在更多的应用领域中使用项目管理对更多的活动进行管理。这并不是说所有的运作都可以或应当被组织成项目。更多的组织正在运用“以项目为手段进行管理”的方法。采用“以项目为手段进行管理”还涉及到采纳某种组织文化,该组织文化与2.3节所述的项目管理文化相近。尽管对于采用“以项目为手段进行管理”的组织而言了解项目管理是其关键所在,但是对该方式本身的详细探讨已超越了本指南的范围。
|
|
|
|
27楼
deniz

职务 无
军衔 无军衔
来自 天津
发帖 6篇
注册 2005/7/14
PM币 30
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/8/23]
|
|
很多前辈的指教, 受益匪浅!
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 自助者得天助!
|
|
28楼
bebewang

职务 无
军衔 二等兵
来自 广东
发帖 68篇
注册 2005/8/23
PM币 312
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/8/24]
|
yinxiaoyu 在 2005-5-9 19:50:56 发表的内容 我一直没去买PMBOK2004中文版,是舍不得银子啊。 翻译得稀里糊涂,据说还是.......翻译的。 连Temporary都翻译成临时性,英文字典中怎么也 ...................................... |
|
Temporary 在一些其他的项目书籍里也有翻译成临时性的, 但是把它译为一次性的会更合适些吧!
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 自助者得天助!
|
|
29楼
bebewang

职务 无
军衔 二等兵
来自 广东
发帖 68篇
注册 2005/8/23
PM币 312
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/9/4]
|
|
学友ADAM发现中文版P34的图3-2收尾和执行好像混了。的确是的,英文版中是正确的
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 个人信仰:Building professionalism in project management
|
|
30楼
PMP2002

职务 无
军衔 主帅
来自 北京市
发帖 3424篇
注册 2003/2/14
PM币 43
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/9/6]
|
粗略的看了一下 翻译应该是比较仓促的商业操作了 不可否认,这个还是卖得比较好的,但是质量我实在不敢苟同
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- PM阵营中永远的新兵……
|
|
31楼
Adam

职务 无
军衔 少尉
来自 北京
发帖 418篇
注册 2003/2/17
PM币 439
经验
|
|
Re:pmbok2004中文版翻译讨论
[回复于 2005/9/28]
|
刚刚考完2000版,现在开始学习2004版,由于英文很烂,只能看中文。但是难啊,管理大师翻译的中文不能正确理解,那位大虾指导一下: P5 1.临时性:第一段结束语—项目不是持续不断的努力。??? 第三段—项目的临时性质也适用于努力的其他方面??? 什么叫努力啊???? P6 3.逐步完善:化工厂实例结束语—通常还以最终运行调整的形式进一步善这些特征。 惯常的说法是叫运行调试吧??? P17 结束语—随着项目继续绩效,成功地完成项目的可能性通常都逐渐上升。 P18 第一段—而随着项目的绩效,这种影响逐步减弱。。。。。。。造成这种现象的主要原因是随着项目的绩效,变更计划和纠正失误的代价通常与日俱增。 本节多次出现—随着项目的绩效,理解不了,请前辈指教。 这是一本规范性的文件,用词不当,翻译错误,看来是质量控制没做好。还是卓越的PMBOK2000的翻译用词比较像一本规范性文件。
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 学习让人快乐
|
|
32楼
绝缘体

职务 无
军衔 二等兵
来自 上海
发帖 67篇
注册 2005/8/3
PM币 409
经验
|
|